dimarts, 16 de novembre del 2021

No hauria de ser tan difícil, no?

La història és una mica llarga però intentaré no oblidar-me detalls.

El 21 de setembre d’enguany la empresa Nedgia a través d’Elecnor van realitzar la inspecció periòdica obligatòria de la instal·lació del gas al domicili de la mare. L’inspector era castellanoparlant, però no vaig tenir cap problema per parlar en català. No van detectar cap anomalia i aquell mateix dia vaig rebre el certificat de la inspecció. Aquest era en castellà. Vaig pensar que era així perquè no l’havia demanat en català. De fet, no m’ho van preguntar.


 

Al cap de pocs dies, en concret el 7 d’octubre, em tocava la inspecció al meu domicili. En aquest cas la inspectora era catalanoparlant. Alertat pel que havia passat feia poc, vaig demanar rebre el certificat en català. Em va dir que cap problema, i em va mostrar com ho feia constar en la seva aplicació del mòbil. De nou vaig rebre el certificat en castellà.

Una mica emprenyat vaig reclamar a través d’un formulari que vaig trobar a la seva web, i també al telèfon d'atenció al client. Em van dir que cap problema, i que me l'enviarien en català.

L'11 d'octubre rebo un correu electrònic escrit en castellà i on em diuen que m'adjunten el document que he sol·licitat:

“Estimado Señor:

Hemos recibido su solicitud, remitimos el documento solicitado. Ante cualquier consulta no dude en contactarnos por los medios que la empresa pone a su disposición.

Un cordial saludo”

Quina és la meva sorpresa quan obro el certificat adjunt i aquest continua escrit en castellà. Torno a trucar al telèfon d'atenció al client i reclamo rebre el certificat en català per segona vegada. Han passat els dies i ja no he tingut cap més resposta des de Nedgia, i per tant, segueixo sense tenir el certificat en català, tal com considero que és el meu dret després d'haver-ho sol·licitat així per tres vegades: la inicial en el moment de la inspecció, i dues vegades més al telèfon d’atenció al client de la companyia

Ja cansat de picar a una porta que malgrat tota la amabilitat de les persones que m’han atès considero que està tancada, i que és una via de reclamació del tot esgotada decideixo elevar la meva queixa a l’Agència Catalana del Consum, i al mateix temps fer públic aquest nou atemptat als drets lingüístics que com a català suposo que tinc.

Penso que no és tan difícil escriure un certificat en català tal com he sol·licitat, i que si no ho fan és simplement perquè no els hi dona la gana.

El darrer capítol de la història s'ha produït el 23 de novembre a la tarda. Els hi havia fet arribat per twitter l'enllaç a aquest escrit, i m'havien respost que ells sempre respecten la preferència lingüística del client. Evidentment els hi vaig respondre que no era el meu cas. 

La tarda del 23 de novembre m'ha trucat per disculpar-se i dir-me que han revisat que tinc activada com a llengua preferent el català i que no entenen com ha pogut passar. Els hi he demanat que em re-enviessen el certificat en català i la resposta ha estat que no és possible, ja que un cop generats els certificats no es poden tornar a generar. O sigui que tant si vull com no em quedo amb el certificat en català.  

PD. Agrairia que tothom que llegeixi aquest escrit de queixa d’un català emprenyat en faci tota la divulgació possible.

2 comentaris:

Dioni Tulipán ha dit...

Ostres... quan costa tenir un certificat (prou estàndard) per a 7 milions de catalans.
Encara que sigui només la meitat.. estem parlant de 3,5 milions.
Es vergonyós!!

Ricard Masferrer ha dit...

I en euskera i en gallec. Són idiomes oficials a les seves respectives comunitats. He decidit posar-me les piles amb el tema de demanar-ho tot en català. És el meu dret.